Gaudeamus (гимн студента)
Gaudeamus
(гимн студента) вольный перевод с латыни
Так радуйся, давай
Пока ты молодой
Хоть позади приятное веселье
Оставь суровость без досад Читать дальше »
Gaudeamus
(гимн студента) вольный перевод с латыни
Так радуйся, давай
Пока ты молодой
Хоть позади приятное веселье
Оставь суровость без досад Читать дальше »
Любовь и верность — две подруги
Они, обнявшись, по свету идут
Несут согласие супругам,
Друг друга никогда не предадут. Читать дальше »
Я по России разъезжаю
И грузы людям развожу
По матушке земле гоняю,
По всей стране я их вожу. Читать дальше »
Катится строчка за строчкой. Ждет читатель,
Дышит в спину, нетерпеливо ворчит,
Брызжет слюной, вырывает лист, некстати
Всхлипывает, скулит без всяких причин. Читать дальше »
Что-то кануло в бездну, что-то брошено на краю,
Ведь умирать нечестно, если ты в боевом строю,
Если пули жалят как осы, а осколки напополам
Ломают мозги и кости, или всё это снится нам? Читать дальше »
Мое время пришло — я иду по пустыне,
Мою память занес вездесущий песок.
Неродившийся крик на губах и остынет,
Только боль теребит поседевший висок. Читать дальше »
Зазвенела трелью вешняя капель.
Захмелел от влаги увалень — апрель.
В поле, за пригорком, ссорятся грачи.
Бабы освящают к Пасхе куличи. Читать дальше »
В тот страшный век он замолчал,
Уйдя в тысячелетия.
Народ в неистовстве дичал,
Сойдя на междометия. Читать дальше »
Как я б хотела быть рекой!
Нести с собою слезы, вечность
Безостановочной волной...
Но рождена я человеком. Читать дальше »
Я замечаю безразличье —
Бездушно общество теперь,
Нету с историей различья —
Жесток был мир — жесток досель Читать дальше »