Два колера перевод
Александр Билаш
«Два колеры»
(Вольный перевод с украинского)
Когда я в путь собрался по весне
И на дорогу добрыми руками
Рубашку вышивала мама мне
И красными и чёрными,
И красными и чёрными стежками
Припев:
Два колера мои, два колеры,
Судьбу мою разметили в начале
Цвет красный – это радости дары,
А чёрный цвет – разлуки и печали
Как тот узор, прошли в моём житье,
И гладь озёр и бурные пороги,
Переплелись, как в мамином шитье,
Счастливые и горькие
Счастливые и горькие дороги.
Припев
Виски мне опалило сединой,
Что я несу домой, пройдя полсвета?
Одна рубашка старая со мной,
Где вышита судьба моя
Где вышита судьба моя в два цвета
Припев
© Copyright: НИКОЛАЙ ГАРШИН (garshin.nikol), 2014


