• Вход для авторов

    Имя:
     
    Пароль:
     
    Запомнить меня
     
    Напомнить пароль

Два колера перевод

Александр Билаш

«Два колеры»
(Вольный перевод с украинского)

Когда я в путь собрался по весне
И на дорогу добрыми руками
Рубашку вышивала мама мне
И красными и чёрными,
И красными и чёрными стежками
Припев:
Два колера мои, два колеры,
Судьбу мою разметили в начале
Цвет красный – это радости дары,
А чёрный цвет – разлуки и печали

Как тот узор, прошли в моём житье,
И гладь озёр и бурные пороги,
Переплелись, как в мамином шитье,
Счастливые и горькие
Счастливые и горькие дороги.
Припев
Виски мне опалило сединой,
Что я несу домой, пройдя полсвета?
Одна рубашка старая со мной,
Где вышита судьба моя
Где вышита судьба моя в два цвета
Припев

Все произведения автора:

© Copyright: НИКОЛАЙ ГАРШИН (garshin.nikol), 2014


1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд6 звезд7 звезд8 звезд9 звезд10 звезд (Еще не оценили)
Загрузка ... Загрузка ...

Другие записи из этой рубрики:

Автор: garshin.nikol | 29 марта 2014 | Раздел: Без рубрики | Просмотров: 15

Оставить комментарий

Вы должны войти чтобы оставлять комментарии.