Змея-разлука
Какая тяжкая у сердца мука —
Свилась кольцом и разрывает сердце:
Ах, подколодная змея-разлука,
Нашла к нему ты потайную дверцу.
Вползла негаданно-нежданно в душу
Тоска свинцовая и смертно душит,
Шипя внутри:" Я жизнь тебе разрушу.
Зачем отраву пили твои уши?
Поверила речам, коварным жутко,
Всё говорил тебе, что ты одна любима.
Ты думала, что это просто шутка,
Что он уйдёт — ведь ты судьбой хранима..."
Ушёл и даже вслед не оглянулся,
Так просто это — предавать, играя.
Ты думаешь, что мир перевернулся?
Не стоишь этих мук , теперь я знаю!
За хвост возьму и вытяну наружу,
Швырну, хоть тяпнет напоследок в руку.
Шипи, проклятая, но больше стужи
В душе не будет, нет, змея-разлука!
© Copyright: Юлия Барко (piuma), 2011



(1 голосов, средний балл: 9.00 из 10)
ОКОНЧАТЕЛЬНАЯ РЕДАКЦИЯ:
Какая тяжкая на сердце мука —
Свилась кольцом и разрывает сердце:
Ах, подколодная змея-разлука,
Нашла к нему ты потайную дверцу.
Вползла негаданно-нежданно в душу
Тоска свинцовая и смертно душит,
Шипя внутри:" Я жизнь тебе разрушу.
Зачем отраву пили твои уши?
Поверила речам, коварным жутко,
Всё говорил — одна лишь ты любима.
Ты думала: какая злая шутка,
Что он уйдёт — ведь ты судьбой хранима..."
Ушёл и ни на миг не оглянулся,
Так просто это — предавать, играя.
Ты думаешь, что мир перевернулся?
Не стоишь этих мук , теперь я знаю!
За хвост возьму и вытяну наружу,
Швырну, хоть тяпнет напоследок в руку.
Шипи, проклятая, но больше стужи
В душе не будет, нет, змея-разлука!
Юлия , без обид ... ! ? Как — то моя голова не может понять , кто тут чего говорит:
мУка , тоска , змея — разлука или Автор... Что — то тут не так... Силюсь понять , но...?
Всё перепуталось... Возможно знаки препинания расставлены не так . как надо...
« Поверила речам , коварным жутко...» Получается , что жутко поверить в его слова: " одна лишь ты любима " Смысл конечно же понятен ! Но изложено как — то сумбурно ! Извините , но такое моё мнение... Светлана.
Что вы .Светлана, ну какие могут быть обиды? Со стороны всегда виднее, чем мне — у меня глаз уже замылился на собственный текст. Сама не пойму, в чём причина путаницы, предполагаю, что это смешение прямой речи героини, где она обращается к изменщику: "Ты думаешь, что мир перевернулся...с прямой речью шипящей в душе тоски-змеи, но она, правда, взята в кавычки: « Ты думала: какя злая шутка...». Надо разбираться, попробую.А в «поверила речам, коварным жутко» -инверсия, то есть жутко коварным, мне кажется, что так можно, но может я и ошибаюсь.