Из цикла «Причастность»
Я открыл глаза раньше времени, и ветер за окном
не успел замести все следы.
День продолжал растворяться в воздухе,
оживляя вещие чувства. Читать дальше »
Я открыл глаза раньше времени, и ветер за окном
не успел замести все следы.
День продолжал растворяться в воздухе,
оживляя вещие чувства. Читать дальше »
(перевод с белорусского)
Руки заламывались
От тоски.
Слушал тише,
Бессонный Читать дальше »
Из Аполлинера)
Засохли молодости лучшей
Мои венки И я заблудший
Назад листая жизнь свою
Ревную и не признаю Читать дальше »
(перевод с польского)
Долгое слышу во сне эмиграции эхо.
Так воскрешаю ущербы свои.
Наше прошедшее тёмно, точнее –
так слепо, словно у пчёл из семьи
дружной заделаны воском прорехи кучнее. Читать дальше »
Словно сетью беспроводной,
тенью, ночью, как дань уловкам,
пробираться тебе одной
по астралам и остановкам, Читать дальше »
Свободен буду, как шар земной:
Душе орбита его по силам.
Одною – солнечной стороной,
Другой – открытой иным светилам. Читать дальше »
Отревели твои кружевные метели,
Серебристой капелью сменился мороз.
Но доселе и птицы твои не запели,
И сады не умылись росинками слёз. Читать дальше »
Е.М.
Когда забудем вместе обо всём,
Что нас когда-то мнимо разлучало,
И, рук не размыкая, пронесём
По городу счастливое начало; Читать дальше »
Человек уязвим, как на нём крахмаленная рубаха
И приметен под ней крестом, полумесяцем et cetera –
Без учёта рассудства его размаха
И того, что имеет в виду закона литера. Читать дальше »